2020年1月5日warp新年会Liveと1月23日の汐留BLUE MOODの演奏曲から、
「Fim De Ano =大晦日」
<大晦日(行く年来る年)> のポルトガル語版で'51年12月にリリースされています。 「行く年来る年」の曲として新年を迎えるタイミングでメディアなどで毎年流れているそうです。 ブラジルの新年の迎え方日ついては、こんなサイトがありましたので、興味のある方はのぞいてみてくださいね。ブラジルでしばらく生活していた、日本人の方のサイトです。 花火の写真もこちらのものです。また、ブラジルのあれこれについても紹介されています。 https://tabatashingo.com/top/reveillon/ 曲はこちらの
YouTubeで聴けますが、裸でハンモックのサンタさんは南米の熱い年末年始ならではですね。
https://www.youtube.com/watch?time_continue=109&v=agJsz3TKUY4&feature=emb_title
巷では「Adeus Ano Velho, Feliz Ano Novo」という歌の出だしの歌詞で呼ばれています。
作者のFrancisco Alves(Chico Alves)は「ブラジルの声」と賞賛されるほどの歌手だったそうです。
この方の歌はRの発音が巻舌全開で時代を感じます。
有名なAquarela Do Brasilの録音があったのでご参考までにURLをつけますね。
イントロのメロディー、Gal Costaという現役の有名な歌手の方の同曲の有名なテイクのイントロと同じでびっくりしました。
https://www.letras.mus.br/francisco-alves/1625147/
ところで、私にこの曲を紹介してくれたのはかつての恩師上田郁香Maria先生で、
私にとっては思い出がこもった一曲です。
皆さんにニュアンスを伝えたくて、日本語の歌詞もつけて見ましたLが、
そちらはLiveでご紹介を。
今年が皆さんにとって、穏やかで、充実した年となりますように‼️
<大晦日(行く年来る年)> ダヴィド・ナセー/シコ・アウヴェス
さようなら古い年
幸せな新年
生まれくる年には全てが実現しますように!
ポケットいっぱいのお金
あげたり売ったり出来る程いっぱいの健康! 独り者には、愛の幸運を
希望を失わずにね!
夫婦者には、喧嘩はなし
平和で平穏な人生を!
<Fim De Ano>
Adeus, ano velho!
Feliz ano novo!
Que tudo se realize no ano que vai nascer!
Muito dinheiro no bolso,
Saúde pra dar e vender!
Para os solteiros, sorte no amor
Nenhuma esperança perdida
Para os casados, nenhuma briga
Paz e sossego na vida
Comentários